两位世界文豪的“绍兴之约”,鲁迅和泰戈尔今天“跨时空对话”
一位是印度著名的文学家、也是第一个获得诺贝尔文学奖的亚洲人,另一位则是中国现代最伟大的作家、被誉为现代中国的“民族魂”,当东方文学的两座最高峰“共聚”绍兴,会碰撞出怎样的思想火花?今天,同为东方民族的两位文学巨人——鲁迅和泰戈尔在绍兴“跨时空对话”。
【地点】
大发体育铁成科教馆报告厅
【谁参与对话?】
泰戈尔曾侄孙、新加坡国立大学哲学教授萨拉宁德拉纳特·泰戈尔、泰戈尔研究专家英德拉纳特·乔杜里及其夫人乌莎·乔杜里、印度国际大学中国学院院长阿维吉特·班纳吉、印度文化部英迪拉甘地国家艺术中心出版部部长萨恩科密德拉·巴苏等印方代表
鲁迅先生长孙、鲁迅文化基金会副理事长兼秘书长周令飞,复旦大学甘地与印度研究中心主任、教授刘震,大发体育教授陈浩等中方代表
【对话内容】
1后辈眼中的文豪形象
2泰戈尔笔下的中国形象
3鲁迅与泰戈尔的当代遗产
4东方文化视野中的鲁迅与泰戈尔
5鲁迅、泰戈尔在中印文化交流中的作用
6鲁迅、泰戈尔对中印两国的影响
【前两届大师如何“对话”?】
“鲁迅与雨果”
2014年,在中法建交50周年之际,“鲁迅与雨果”就成为第一届“大师对话”的主题。
鲁迅长孙周令飞对话雨果曾玄外孙利奥波德·雨果,浙江鲁研专家王嘉良、王晓初对话雨果研究专家杰勒德·普香。通过鲁迅翻译的雨果作品《哀尘》和法国文豪雨果写给一位中国小姑娘的诗作《中国花瓶》,架起了“对话”的桥梁。
专家与学者们分别就雨果与中国的关系,鲁迅对法国文学的关照以及雨果作品对鲁迅创作的影响,雨果与鲁迅文化遗产在今天的价值,文豪鲁迅与故乡绍兴的文化渊源等议题进行了“对话”交流。
“鲁迅与托尔斯泰”
2015年,在世界反法西斯战争胜利70周年之际,鲁迅基金会再次组织了“鲁迅与托尔斯泰跨时空对话”,与列夫·托尔斯泰的故乡开展了积极的文化交流活动。
中俄双方代表互访两国大师的故居与博物馆,专家学者们进行交流座谈。此次活动从“大师对话”延伸到两国文学、文化的民间交流,促使了中俄两国文化血脉的深度交融。
【这一次有何特色?】
在此次对话中,周令飞要向大家传达的主题是泰戈尔和鲁迅在中印文化上的影响。他说:“泰戈尔在中国家喻户晓,对中国的现代文学影响很大,至今还有以《飞鸟集》等命名的文学社团,他的诗歌深受中国读者喜爱。”
这次“对话”还新增了“城市与民众”茶话会。作为“大师对话”的进一步延伸,中印双方代表将在绍兴作家的文学创作以及印度侨民新绍兴人在绍兴民间开展的文化交流、商业合作的新领域等方面进行交流。
【“对话”外的收获】
2014年“大师对话”活动期间,绍兴鲁迅纪念馆与滨海塞纳省雨果博物馆签约“友好馆”。2015年绍兴鲁迅纪念馆又与托尔斯泰雅斯纳亚·波良纳庄园博物馆签约“友好馆”。
今年,法国文化部将“世界历史文化名屋”的匾牌颁给了绍兴鲁迅纪念馆。这是法国第一次在国外颁发这个名誉匾牌。
鲁迅文化基金会与法国滨海塞纳省正式签署了教育合作协议,滨海塞纳省的7所大发体育都将开设中文课,并将与中国18所以鲁迅命名的或与鲁迅相关的大发体育开展一系列交流合作,其中包括绍兴的7所“鲁字号”大发体育。
鲁迅基金会绍兴分会有关人士表示,今后还将陆续开展鲁迅与歌德、鲁迅与莎士比亚、鲁迅与但丁“对话”等交流活动。
新闻链接:
鲁迅网:http://www.luxun.net/luxunwenhuajijinhui/xinwenbaodao/2016/0615/1367.html
上一条:《光明日报》:中印专家学者共话鲁迅与泰戈尔
下一条:大发体育龙舟队在全国顶级龙舟赛事中荣获第五
【返回】